Naujienos

Atgal

Visuomenei pristatyta į lietuvių kalbą išversta latvių klasiko A. Gryno knyga „Nameisio žiedas“

2020 09 24

Rugsėjo 22 d., Baltų vienybės dieną, Joniškio kultūros centre visuomenei pristatyta į lietuvių kalbą išversta latvių klasiko Aleksandro Gryno knyga „Nameisio žiedas“ (vertėja Dzintra Elga Irbytė Staniulienė). Knygos vertimą ir leidybą iš dalies rėmė Joniškio r. savivaldybė (vertėjai skirta stipendija). Knygą 300 egz. tiražu išleido UAB „Litera“.
„Nameisio žiedas“ yra  kūrinys,  savo laiku suvaidinęs labai svarbų vaidmenį latvių nacionalinio identiteto formavimuisi, įtvirtino latvių savimonėje Žiemgalos kunigaikščio Nameisio, kaip nacionalinio šios tautos didvyrio, legendos naratyvą, gyvą joje iki šiol. Nameisio legenda svarbi ir Šiaurės Lietuvai, kuri yra istorinė senosios Žiemgalos dalis – lietuviškoji Žiemgala. Knyga kalba apie žiemgališkos kultūros paveldą, savimonės formavimosi intencijas, istorinius faktus, bendrus ir lietuviams, ir latviams, jų interpretacijas. Romane vystomi du persipynę siužetai – XIII a. žiemgalių kovų įvykiai, interpretuojami kaip laisvės kovoms įkvepianti legenda, ir neramūs 1600–1601 m. Latvijoje, tik pasibaigus Livonijos karui, vykstant vokiečių kolonizacijai Latvijoje. Knygos centrinė ašis – legendinė kunigaikščio Nameisio figūra ir jo žiedas – laisvės ir išlikimo, gentinio, tautinio tapatumo išsaugojimo garantas. Romane gausu lietuviškumo, istorinių senosios Lietuvos faktų, asmenybių (kunigaikščiai Vytautas, Traidenis ir kt.), vietovių, tuometinių lietuvių būdo, tradicijų aprašymų, lietuvių ir latvių bičiuliavimosi scenų.
Romaną pasitelkęs pagonybės ir krikščionybės kultūrų sinkretizmo aspektą pristatė literatūrologas, humanitarinių mokslų daktaras Nerijus Brazauskas. Vertėją atlikus prasmingą darbą sveikino Joniškio rajono meras Vitalijus Gailius, Joniškio kultūros ir meno tarybos atstovai, LR Seimo nariai ar jų atstovai, Joniškio r. tarybos nariai, visuomeninių organizacijų nariai, vietos literatai.
Vaizdingą knygos ištrauką perskaitė literatas Jonas Ivanauskas. Nuveiktu darbu, įgyta patirtimi pasidžiaugė ir pati vertėja Dzintra Elga Irbytė Staniulienė. Romano pristatyme prisiminta, kad šiais metais vertėja švenčia jubiliejų, tad netrūko sveikinimų, apdovanojimų ir gražių linkėjimų ateičiai.
Knygos pristatymą pagyvino folkloro grupės „Girela“ iš Vilniaus atliekama baltiška muzika.
Renginį organizavo Žiemgalos kultūros draugijos Joniškio skyrius ir Joniškio kultūros centras.